tag:blogger.com,1999:blog-6575235439896756725.post6567602992208312035..comments2023-04-12T14:06:43.699+02:00Comments on Pompas de jabón: Pensando en BrassensFramboisehttp://www.blogger.com/profile/07487062321395580259noreply@blogger.comBlogger25125tag:blogger.com,1999:blog-6575235439896756725.post-36619833295319481422014-11-10T21:36:55.926+01:002014-11-10T21:36:55.926+01:00Queridísa Framboise, me desanima no poder leer poe...Queridísa Framboise, me desanima no poder leer poesía, novela, lo que sea en el idioma original, pero... como dicen el la peli... "siempre nos quedará...."en este caso , la MÜSICA, lenguaje universal que une hombres, culturas y razas, <br /><br />Gracias por tu ofrecimiento.<br /><br />Mil besos.Viento de lebechenoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6575235439896756725.post-62264879248985568042014-11-10T20:37:37.919+01:002014-11-10T20:37:37.919+01:00Yo también he envidiado siempre a los que dominan ...Yo también he envidiado siempre a los que dominan varios idomas: abren infinidad de puertas tanto en el ámbito laboral como personal, te enriquecen en todos los aspectos.<br /><br />Y sí, disfrutaba con esas clases aunque las traducciones de textos legales (que eran los habituales) son un peñazo de bostezar jajaja.<br />Por eso necesitábamos la poesía para oxigenarnos de vez en cuando.<br />Y Framboisehttps://www.blogger.com/profile/07487062321395580259noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6575235439896756725.post-38450666517692874252014-11-10T19:30:38.612+01:002014-11-10T19:30:38.612+01:00“Es tan imposible traducir la poesía como es impos...“Es tan imposible traducir la poesía como es imposible traducir la música”…..<br /><br />Reflexión certera y triste para los amantes de la poesía. Pensando en ello se abre una especie de abismo de ignorancia para quienes no dominamos otros idiomas. <br />Varias veces has traducido poemas y canciones para mí. Qué suerte tengo.<br /><br />Conociéndote, me imagino lo que disfrutaste las clases con Viento de lebechenoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6575235439896756725.post-86264486826121958422014-11-06T10:44:32.198+01:002014-11-06T10:44:32.198+01:00Mari, no te has explicado mal :D Y nos hemos ente...Mari, no te has explicado mal :D Y nos hemos entendido ;)<br />Un refrán que utilizo a veces para este tema (y otros ;) : "No hay malas herramientas sino malos obreros." Y según los conocimientos y la sensiblidad de cada uno... los resultados son variables.<br />B7sFramboisehttps://www.blogger.com/profile/07487062321395580259noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6575235439896756725.post-81268630938692198412014-11-05T18:00:42.860+01:002014-11-05T18:00:42.860+01:00Jaja...Framboise, ¡¡Me da que me he explicado muy ...Jaja...Framboise, ¡¡Me da que me he explicado muy mal!! -Disculpas...;)))<br /><br />La poesía, como la música, brota del espíritu del poeta o compositor. Me da que suele minusvalorarse la íntima relación entre las formas idiomáticas, o estructuras profundas que relacionan el sentir humano con la percepción que se tiene del entorno -Una de las definiciones más acertadas del Arte. <br /><br />Marihttps://www.blogger.com/profile/07406791262560114889noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6575235439896756725.post-50967742096269762712014-11-03T09:44:46.772+01:002014-11-03T09:44:46.772+01:00:) Es que la primera vocación de Brassens era de p...:) Es que la primera vocación de Brassens era de poeta, se "alimentó" de ellos, sabía hablar su idioma o ponerles música. Y por supuesto, componer-escribir los suyos propios, puliendo mil veces la misma frase.<br />Y con varios registros, tocando varios temas. Pero como dice diego, siempre con arte.<br />Me alegra que te haya gustado. Y que me leas. :)<br />Besos, Sil.Framboisehttps://www.blogger.com/profile/07487062321395580259noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6575235439896756725.post-4014518673232295802014-11-02T23:11:33.086+01:002014-11-02T23:11:33.086+01:00Vaya, que entrada tan privada o esa sensación me h...Vaya, que entrada tan privada o esa sensación me ha dado. Hay palabras que, como los sentimientos, son intraducibles. Y esa mezcla es de la que se fabrica la poesía.<br />Un poema precioso de verdad el que nos dejas hoy.<br />Besos, me encanta leerteMientrasleohttps://www.blogger.com/profile/17073502152701286906noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6575235439896756725.post-65548011734655354462014-10-30T16:24:01.921+01:002014-10-30T16:24:01.921+01:00Jarita de mi alma :D Ni sé por donde empezar...
Sí...Jarita de mi alma :D Ni sé por donde empezar...<br />Sí. Lo primero: el día que rodemos la peli, te nombro mi agente de publicidad :D:D<br />Con este entusiasmo tuyo, ganamos un oscar por lo menos :D Exagerà :D<br /><br />En serio: me encanta que te haya gustado esta entrada en sus diferentes aspectos.<br />Ese episodio fue muy bonito y yo aprendí mucho, gracias a este señor. Porque me costaba Framboisehttps://www.blogger.com/profile/07487062321395580259noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6575235439896756725.post-38812272542078732832014-10-29T20:17:47.837+01:002014-10-29T20:17:47.837+01:00Jugoso bocado a fe mía la entrada de hoy, mucha mi...Jugoso bocado a fe mía la entrada de hoy, mucha miga y delicioso relleno, si me permites la metáfora. Prefiero dejar claro desde el principio la enorme distancia que me separa de genios como los que nos traes hoy. <br />Filósofo, poeta, cantante, profesora y alumno aventajado, ¡menudo elenco!<br /><br />Para empezar me ha encantado conocerte un poco más a través de la anécdota con ese alumno tanJarahttps://www.blogger.com/profile/14359227989231655107noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6575235439896756725.post-64780492652601948102014-10-29T20:00:20.476+01:002014-10-29T20:00:20.476+01:00:) Mari, si bien la envidia-admiración puede ser b...:) Mari, si bien la envidia-admiración puede ser buena para estimular creo que Salieri era un caso extremo de patología de envidia-cochina-nociva :D<br />El traductor, a mi entender, es más un artesano (sensible, eso sí) cuyo papel consiste en quedar en segundo plano, sólo un puente entre el autor y el lector ¿no?<br />Aunque sea un artista en su campo. Y los hay. <br />Difícil pero apasionante Framboisehttps://www.blogger.com/profile/07487062321395580259noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6575235439896756725.post-85617707781120219292014-10-29T19:49:52.975+01:002014-10-29T19:49:52.975+01:00El poema de Antoine Pol y la voz y música de Brass...El poema de Antoine Pol y la voz y música de Brassens forman un conjunto, a mi gusto, ideal. Expresan la misma melancolía por lo soñado, lo que hubiera podido ser.<br />Me alegra que te guste, Patricia. :)<br />Sí, he dado clases. Pero con los alumnos mayores de diez años, no siempre he disfrutado como con este alumno especial :D<br />¡ Y no les tengas envidia! He sido (y sigo siendo) exigente yFramboisehttps://www.blogger.com/profile/07487062321395580259noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6575235439896756725.post-37495635861213814632014-10-29T17:51:31.023+01:002014-10-29T17:51:31.023+01:00;))) Framboise, me da que la cita que remarcas en ...;))) Framboise, me da que la cita que remarcas en azul es materia de innumerables textos sobre 'Estética'.<br />Traducir poesía -Añado, e interpretar los giros en la sensibilidad de un compositor cuando compone- transmite al traductor la necesidad de ser, él mismo, un poeta o un músico de similar talla al 'original' -Me da que es una de las causas del conocido como 'Síndrome Marihttps://www.blogger.com/profile/07406791262560114889noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6575235439896756725.post-13315402717166836562014-10-29T11:21:18.950+01:002014-10-29T11:21:18.950+01:00Felicidades intuidas... Me encantan los versos, cr...Felicidades intuidas... Me encantan los versos, creo que entiendo bien lo que quiere decir Brassens, absolutamente, contado de forma delicada pero siendo algo tan... a pie de calle.<br />¡Dabas clases particulares! Y de francés :D Qué envidia de tus alumnos, hubiera sido genial ser uno de ellos. Algún día retomaré el francés y con suerte otros idiomas, es tan envidiable saber hablar varios. Yo a Patriciahttps://www.blogger.com/profile/11363270863175091380noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6575235439896756725.post-48382391661483954842014-10-28T22:51:09.220+01:002014-10-28T22:51:09.220+01:00:D Vale. Cuando la tengas hecha, hablamos. ;):D Vale. Cuando la tengas hecha, hablamos. ;)Framboisehttps://www.blogger.com/profile/07487062321395580259noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6575235439896756725.post-5948449063147425672014-10-28T22:44:55.756+01:002014-10-28T22:44:55.756+01:00¿Qué tal empezar por un tema suave, "le goril...¿Qué tal empezar por un tema suave, "le gorille", por ejemplo? :)diegohttps://www.blogger.com/profile/06861805565738513459noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6575235439896756725.post-56600126373354798512014-10-28T21:18:27.399+01:002014-10-28T21:18:27.399+01:00;) Lo sé, lo sé, Brassensadicto. Te prometo que la...;) Lo sé, lo sé, Brassensadicto. Te prometo que la próxima será del Brassens golfo-poeta y ya sabes que cuando prometo... cumplo (casi siempre :D) <br />...No sé si decirte que la elijas tú... :D... vale... la elijes tú :D No, mejor: la traduces tú y yo me limito a corregirte ;)<br />Gracias a ti por apreciarla, diego bilingüe. :)Framboisehttps://www.blogger.com/profile/07487062321395580259noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6575235439896756725.post-39073781487800809422014-10-28T21:12:13.227+01:002014-10-28T21:12:13.227+01:00Laura, lo que dices de los sentimientos que nos in...Laura, lo que dices de los sentimientos que nos inspiran música y poesía, me recuerda una canción en árabe que me encanta. Y cuando descubrí su texto traducido, no me defraudó en absoluto: habían sabido transmitir por medio de la música, toda la dulzura de las palabras.<br />En cuanto a Brassens... mejor me callo o soy capaz de aburriros a todos :D <br />Lo descubrí con 15 años de la mano de unoFramboisehttps://www.blogger.com/profile/07487062321395580259noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6575235439896756725.post-45696797328667424452014-10-28T21:07:14.546+01:002014-10-28T21:07:14.546+01:00Sabes que soy Brassensadicto. Sobre todo del Brass...Sabes que soy Brassensadicto. Sobre todo del Brassens golfo, que sabe hacer poesía de temas en los que otros no dicen más que basteces y ordinarieces. Gracias, muy buena tu traducción, Fram bilingüe :)diegohttps://www.blogger.com/profile/06861805565738513459noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6575235439896756725.post-8977914077903054942014-10-28T21:01:50.852+01:002014-10-28T21:01:50.852+01:00:D Juan, entre Valaf y tú, me estaís dando ideas p...:D Juan, entre Valaf y tú, me estaís dando ideas por si un día lo necesito: vender los derechos de algunos episodios de mi biografía para una película jajaja. Y éste fue de los bonitos, bonitos.<br />Pues sí... es una pena no dominar varios idiomas para poder entenderse con más gente y disfrutar de tantos escritores valiosos sin las trabas de la traducción. <br />Pero tenemos el consuelo de Framboisehttps://www.blogger.com/profile/07487062321395580259noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6575235439896756725.post-7380949896971781742014-10-28T20:57:16.344+01:002014-10-28T20:57:16.344+01:00Jajaja Gracias, sir Valaf por el pincho de tortill...Jajaja Gracias, sir Valaf por el pincho de tortilla :D<br />Me comí todo (y eso que acababa de zamparme un bocata de queso :D:D )<br />Referente a la introducción: si bien me gusta fantasear en otros temas, este episodio de mi vida es totalmente cierto, de la A hasta la Z: era un señor con una conversación sumamente enriquecedora y más que tener la sensación de trabajar, con él, tenía la Framboisehttps://www.blogger.com/profile/07487062321395580259noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6575235439896756725.post-42396204325194969822014-10-28T20:51:36.748+01:002014-10-28T20:51:36.748+01:00Creo que los que gustan de leer, caen en el dulce ...Creo que los que gustan de leer, caen en el dulce vicio de fantasear en cualquier circunstancia o lugar, escribiendo sus propas historias.<br />Yo también lo hago como tú ;) Y cuando un detalle echa al suelo mi primera versión, da pie a otra (seguramente igual de equivocada :D )<br />Y mejor que el poeta las deje pasar: así no rompe su encanto. :)Framboisehttps://www.blogger.com/profile/07487062321395580259noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6575235439896756725.post-80859530347978643982014-10-28T19:52:07.980+01:002014-10-28T19:52:07.980+01:00Música y poesía nos descubren sentimientos aunque ...Música y poesía nos descubren sentimientos aunque a veces no entendamos el idioma Fram.<br />Buen homenaje a estos dos hombres, a Brassens por que lo adoras y a Hermenegildo porque supo llevarte también a él. <br />Bonita letra a todas las bellas transeúntes<br />Un beso.<br />Laura. Mhttps://www.blogger.com/profile/15157493466796939852noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6575235439896756725.post-10321497391682877602014-10-28T18:10:10.700+01:002014-10-28T18:10:10.700+01:00Bonita historia la del introito. La de la joven pr...Bonita historia la del introito. La de la joven profesora y el ilustre alumno, que como bien dice el amigo Valaf, tiene mucho de guión cinematográfico.<br />Nunca me perdonaré el no haber aprendido idiomas, para poder disfrutar de los poemas de autores como Brassens, Dylan, Moustaky y tantos otros.<br />Un abrazo.Juan L. Trujillohttps://www.blogger.com/profile/14201255678609856160noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6575235439896756725.post-22027205716283325892014-10-28T11:28:15.785+01:002014-10-28T11:28:15.785+01:00A las buenas medias mañanas y al punto del almuerz...A las buenas medias mañanas y al punto del almuerzo. POR CIERTO, LE DEBO A VUESA MERCED UN PINCHO DE TORTILLA + CAÑITA, jajajajajajaja...ahí va:<br /><br /><br />http://1.bp.blogspot.com/_LUcUaoQQctA/TOalQy5EzmI/AAAAAAAACEo/U1k9fRwniDA/s1600/Imagen+002.jpg<br /><br /><br />Y al tema. Pues la intro que haces tiene mucho más encanto que la letra de la canción en sí. Esa historia que describes al &&https://www.blogger.com/profile/12243692631407428636noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6575235439896756725.post-3930772681147545642014-10-28T10:02:18.920+01:002014-10-28T10:02:18.920+01:00Me gusta cruzarme con la gente por las calles de ...Me gusta cruzarme con la gente por las calles de la ciudad e imaginar sus pensamientos o su vida.<br />Sé que, si pudiera contrastar lo que imagino, no acertaría ni media.<br />Pero eso forma parte del encanto de imaginar.<br />También el poeta imagina. Y es muy posible que se equivoque: mejor que las deje pasar.mariajesusparadelahttps://www.blogger.com/profile/03840241836771684400noreply@blogger.com